I Södra salen: Luther, reformationen och boken

Datum: 7.6 - 20.10.2012

Plats: I Södra salen

Lutheranismen och den tidiga bokkulturen i Finland


Nationalbibliotekets utställning Luther, reformationen och boken ansluter sig till Luther-forskningens världskongress som ordnas i Helsingfors i augusti 2012. Temat för kongressen är Luther as Teacher and Reformer of the University. Som ordförande för kongressens organisationskommitté fungerar professor Risto Saarinen, som tillsammans med professor Simo Heininen och professor Tuija Laine också har planerat Nationalbibliotekets utställning. Till utställningen har Tuija Laine redigerat en bok som innehåller artiklar och en utställningskatalog.


Uppkomsten av en litteratur på folkspråket


I och med reformationen övergick Finland såsom en del av det svenska riket på 1500-talet från den katolska konfessionen till den lutherska. Martin Luther hade betonat att var och personligen skulle få göra sig bekant med kristendomens grunder. Men detta förutsatte både läskunnighet och förekomsten av en litteratur på folkspråket. Även det vanliga folket blev småningom delaktigt av den litterära världen, och inte bara som passiva åhörare utan också som självständiga aktörer.


Reformationen spred sig till Finland direkt från Luthers verksamhetsområde, Wittenberg, till vars universitet flera finländare gjorde studieresor. När studenterna återvände därifrån förde de med sig – förutom litteratur – även nya idéer och tänkesätt. Luther var reformationens upphovsman och hans texter, särskilt den Lilla och den Stora katekesen, hade en central betydelse för kristendomsundervisningen även inom det svenska riket.

Med hjälp av katekesen försökte man sprida lutherdomen också bland dem som hörde till andra konfessioner eller som inte var kristna. För detta ändamål trycktes bland annat en luthersk katekes med kyrilliska bokstäver för de ortodoxa karelska områden som hade anslutits till Sverige vid freden i Stolbova (1618), svensk- och samiskspråkiga katekeser för samernas kristendomsundervisning samt – vilket var det mest långtgående projektet – en katekes på svenska och indianspråk för omvändelse av de indianer som bodde i den svenska kolonin Delaware i Nordamerika. Alla dessa projekt publicerades under 1600-talet, och samiska katekeser utkom också senare.


I början av 1800-talet fick även andra verk av Luther förutom katekeserna allt oftare en finsk språkdräkt. Vid denna tid verkade i Finland ett stort antal väckelserörelser, som ansåg sig vara de sanna bärarna av den lutherska traditionen. Speciellt populära som översättningsobjekt var reformatorns postillor, kyrko- och huspostillan samt enskilda predikningar. Utvalda verk ur Luthers produktion har också utkommit som en serie Valitut teokset (1908–1934, 1958–1959 och1983). Publiceringen och översättningen av Luthers skrifter till finska pågår alltjämt.

Närmare information:
Professor Tuija Laine, Helsingfors universitet,
tel. 0503468352 tuija.laine(at)helsinki.fi
Kulturkoordinator Inkeri Pitkäranta, Nationalbiblioteket,
tel. 050 3027238 inkeri.pitkaranta(at)helsinki.


Fritt inträde

se utställningar


Tapahtumalistaus

Databaser


I Webbsidor
Kulturkalendar
URL : http://www.nationalbiblioteket.fi/kultur/tapahtumat/1338899953582.html